- Với gốc động từ kết thúc bằng nguyên âm, sử dụng Vㄴ 적이 있다/없다. - Với gốc động từ kết thúc bằng phụ âm, sử dụng V은 적이 있다/없다. - Và tuân theo các trường hợp bất quy tắc trong tiếng Hàn.
2. CÁCH DÙNG VÀ VÍ DỤ :
A) ”(으)ㄴ 적이 있다” gắn vào sau ĐỘNG TỪ, thể hiện việc có KINH NGHIỆM hay TRẢI NGHIỆM về một việc gì đó trong QUÁ KHỨ. Ngược lại “(으)ㄴ 적이 없다” thể hiện việc CHƯA CÓ KINH NGHIỆM hoặc CHƯA TRẢI QUA việc nào đó trong QUÁ KHỨ.
Dùng để diễn tả kinh nghiệm đã từng làm gì hoặc chưa từng làm gì trong quá khứ. Nghĩa tiếng Việt là “ĐÃ TỪNG”, “CHƯA TỪNG”. Chỉ sử dụng với ĐỘNG TỪ
CHÚ Ý : Không được sử dụng V(으)ㄴ 적이 있다 khi mô tả hành động thường xuyên xảy ra hoặc lặp lại thường xuyên ở quá khứ.
B) V(으)ㄴ 적이 있다 - ĐÃ TỪNG LÀM GÌ
제주도에 간 적이 있어요?. (Bạn đã từng đến đảo Jeju chưa?)
그런 생각은 한 번도 한 적이 없습니다. (Mình chưa từng một lần nghĩ như thế.)
예전에 이 책을 읽은 적이 있어. (Mình đã từng đọc cuốn sách này trước đây.)
이 음식과 비슷한 음식을 만든 적이 있어요? (Bạn đã từng làm món nào tương tự như món này chưa?)
저는 장학금을 받은 적이 있어요. (Tôi đã từng được nhận học bổng.)
저는 한복을 입어 본 적이 있다. (Tôi đã từng mặc thử đồ Hanbok.)
그녀를 사랑한 적이 있어요. (Tôi đã từng yêu cô ấy.)
그 할머니를 도운 적이 있어요. (Tôi đã từng giúp đỡ bà ấy.)
이 병원에서 치료 받고 나은 적이 있어요. (Tôi đã từng điều trị ở bệnh viện này và trở nên khá hơn.)
C) V(으)ㄴ 적이 없다 - CHƯA TỪNG LÀM GÌ.
저는 아기를 낳은 적이 없습니다. (Tôi chưa từng sinh em bé.)
저는 소설을 읽은 적이 없어요. (Tôi chưa từng đọc tiểu thuyết.)
저는 영어를 가르친 적이 없어요. (Tôi chưa từng dạy tiếng Anh.)
이 길을 걸은 적이 없어요. (Tôi chưa từng đi trên con đường này.)
외국에서 산 적이 없어요. (Tôi chưa từng sống ở nước ngoài.)
LƯU Ý : MỘT SỐ KẾT HỢP THƯỜNG GẶP CỦA V(으)ㄴ 적이 있다 / 없다 VỚI CÁC NGỮ PHÁP KHÁC :
1. Kết hợp với biểu hiện “V아/어 보다” (thử làm cái gì đó) để tạo thành cụm “V아/어 본 적이 있다 / 없다” có nghĩa là “ĐÃ TỪNG / CHƯA TỪNG THỬ LÀM GÌ”
삼계탕을 먹어 본 적이 없어요? (Bạn chưa từng thử ăn gà hầm sâm à?)
제주도에 가 본 일이 있어요? (Bạn đã từng đến đảo Jeju chưa?)
2. “(으)ㄴ 적이 있다/없다” khi kết hợp với ĐỘNG TỪ thì có thể hoán đổi với “(으)ㄴ 일이 있다/없다” để mang cùng ý nghĩa.
제주도에 가 본 일이 있어요? (Bạn đã từng đến đảo Jeju chưa?)
삼계탕을 먹어 본 일이 없어요? (Bạn chưa bao giờ ăn món Gà hầm sâm sao?)
3. Khi thể hiện sự HỒI TƯỞNG LẠI, NHỚ LẠI (회상) biểu hiện này có thể kết hợp với “더” thành dạng “았/었/였던 적이 있다/없다”, có thể kết hợp được với cả ĐỘNG TỪ VÀ TÍNH TỪ.
10년 전에도 봄에 눈이 왔던 적이 있었어요. (10 năm trước đã từng có tuyết rơi vào mùa xuân.)
이렇게 기분이 좋았던 적은 없었어요. (Tôi đã chưa từng bao giờ có tâm trạng tốt như thế này.)
BẤT QUY TẮC (불규칙 동사) :
1) “ㅂ” 불규칙 동사: “ㅂ” chuyển thành “우”. 그 할머니를도운 적이 있어요.
2) “ㄷ” 불규칙 동사: “ㄷ” chuyển thành “ㄹ”. 이 길을 걸은 적이 있어요.
3) “ㅅ” 불규칙 동사: “ㅅ” bị giản lược. 이 병원에서 치료 받고 나은 척이 있어요.
4) “ㄹ” 불규칙 동사: “ㄹ” bị giản lược. 외국에서 산 적이 있어요.
Các ví dụ khác :
여러분은 5만년 전 지구의 모습을 생각해 본 적이 있습니까? 5만년 전, 지구에 생명체가 살고 있었을까요? 그 때 지구의 주인은 누구였을까요? 우리가 한 번도 상상한 적 없는 생명체가 5만년 전부터 이 땅에 살고 있었다면, 그 생명체가 지금도 우리와 같이 살고 있다면, 여러분은 어떤 기분일까요? 5만년 전으로 떠나는 여행, 지금 시작됩니다.
저는 작년에 혼자 여행을 한 적이 있습니다. 작년 여름 방학에 자전거를 타고 다른 도시에 사는 이모 집까지 혼자서 갔습니다. 여행 가기 전, 저는 지도와 물을 준비했습니다. 그리고 “이런 여행은 한 번도 해 본 적이 없어. 정말 재미있을 거야.” 하고 생 각했습니다.
드디어 여행을 떠나는 날, 힘차게 자전거 도로를 달렸습니다. 맑은 공기를 마시면서 자전거를 타는 기분은 날아갈 것 같았습니다. 점심시간에 길에 자전거를 세우고 엄마가 싸 주신 김밥과 음료수를 맛있게 먹었습니다.
그런데 계속 앞만보고 달리니까 무척 지루했습니다. 다리도 아팠습니다. 날이 점점 어두워져서 지도를 찾는 것도 쉽지 않았습니다. 무서워서 울고 싶어졌습니다. 자전거에서 내려서 걷고 있는데 근처에 경찰서가 보였습니다. 저는 얼른 경찰서에 들어가서 큰 소리로 “도와 주세요!”하고 말했습니다.
돌아올 때는 물론 버스로 집에 왔습니다. 혼자서 여행하는 것은 재미있을 것 같았지만, 사실은 쉽지 않았습니다. 특히 여행하기 전에 계획을 잘 세우지 않아서 여행이 너무 힘들었습니다.
여러분, 혼자 여행해 본 적이 있습니까? 여행을 떠나기 전에 계획을 잘 세우고 여행 하세요. 그렇지 않으면 다시 생각하기도 싫은 너무 힘든 여행이 될 겁니다.