Hechin Hyejin

HECHIN GROUP CO., LTD

bấm để NGHE/
TẮT nhạc !

bấm để NGHE/
TẮT nhạc !

Button Click Example
Button Click Example
Button Click Example
Button Click Example
Button Click Example
Button Click Example
Button Click Example
Button Click Example
Button Click Example
Button Click Example
Button Click Example

TỤC NGỮ tiếng hàn​

NHỮNG TÀI LIỆU Ở TRANG WEB NÀY ĐƯỢC UPDATE TỪ

* Sưu tầm, tổng hợp và chỉnh sửa từ nhiều nguồn khác nhau trên mọi nẻo đường Gu gồ.
* Trường hợp tham khảo và lấy nội dung từ những trang khác, Nguồn được ghi ở dưới cùng của bài viết (trường hợp quên ghi Nguồn, phiền bạn đọc liên hệ Fanpage để chúng mình bổ sung kịp thời ạ).
* Vì có một số trang up bằng hình ảnh nên mọi người chịu khó scan hoặc chép lại cho nhớ từ vựng, ngữ pháp thêm 1 lần nhen~~

* Được thiết kế và chỉnh sửa lại lỗi tiếng Việt, tiếng Hàn bởi @HechinHyejin (trường hợp phát hiện lỗi sai, phiền bạn đọc liên hệ Fanpage để chúng mình chỉnh sửa kịp thời ạ~~)

* Lưu ý :
nếu các bạn xem bài viết có "table" trên điện thoại => hãy xoay ngang để có trải nghiệm tốt hơn.

Ngày đi là ngày họp chợ​

Không biết rằng mưa phùn lại làm ướt hết quần áo

Ếch ngồi đáy giếng

Lời nói ra phải đẹp thì lời nhận lại mới đẹp

Cây nhiều nhánh thì không có ngày lặng gió​

Lúc dính vào gan, lúc thì dính vào túi mật

Nếu cùng giá thì chọn váy đỏ​

Ngay cả đến phân chó dùng làm thuốc cũng không có

Cá voi đánh nhau thì lưng tôm bị vỡ

Ếch không thể nhớ rằng mình từng là nòng nọc

Sau nỗi khổ cực thì niềm vui sẽ đến

Tòa tháp xây bằng công sức sao dễ đổ vỡ được

Ngọc xâu lại mới thành bảo bối

Dù là con nhộng cũng có tài lăn

Bánh gạo trong tranh

Dù là núi Geumgang thì cũng phải ăn no rồi ngắm

Tôm càng thì cùng phe với cua

Đeo chuông vào cổ mèo

Quạ vừa bay thì lê rơi

Ăn chim trĩ rồi ăn luôn cả trứng

Bánh gạo của người khác nhìn có vẻ to hơn

Bàn cúng của người ta mà hết kêu đặt quả hồng lại kêu đặt quả lê lên

Đặt cái liềm xuống mà cũng không biết chữ "ㄱ"

Lời nói ban ngày thì có chim nghe, lời nói ban đêm thì có chuột nghe

Mũi ta dài ba thước

Nằm rồi phun nước bọt

Nước mũi rơi vào cháo đã nấu chín

Trăng tròn rồi lại khuyết

Ngọt thì nuốt, đắng thì nhổ

Ăn thịt gà rồi chìa chân vịt ra

Chó đuổi gà rồi nhìn ngó mái hiên

Kẻ trộm tự thấy tê chân mình

Cầu đá cũng phải gõ thử rồi mới đi

Cho bằng đấu, nhận lại bằng thúng

Cây có thể thành gỗ lớn thì từ mầm đã thấy được

Dưới chân đèn thì tối

Người ta còn chưa nghĩ đến việc cho bánh Tteok mà đã uống canh Kim Chi rồi

Chó dính phân lại chê chó dính trấu

Trên kẻ chạy còn có kẻ bay

Sét đánh giữa trời quang

Một lời nói có thể trả món nợ ngàn lượng

Lời nói trở thành hạt giống

Không biết thì là thuốc, biết lại thành bệnh

error: Content is protected !!