* Sưu tầm, tổng hợp và chỉnh sửa từ nhiều nguồn khác nhau trên mọi nẻo đường Gu gồ. * Trường hợp tham khảo và lấy nội dung từ những trang khác, Nguồn được ghi ở dưới cùng của bài viết (trường hợp quên ghi Nguồn, phiền bạn đọc liên hệ Fanpage để chúng mình bổ sung kịp thời ạ). * Vì có một số trang up bằng hình ảnh nên mọi người chịu khó scan hoặc chép lại cho nhớ từ vựng, ngữ pháp thêm 1 lần nhen~~
* Được thiết kế và chỉnh sửa lại lỗi tiếng Việt, tiếng Hàn bởi @HechinHyejin (trường hợp phát hiện lỗi sai, phiền bạn đọc liên hệ Fanpage để chúng mình chỉnh sửa kịp thời ạ~~)
* Lưu ý : nếu các bạn xem bài viết có "table" trên điện thoại => hãy xoay ngang để có trải nghiệm tốt hơn.
Ngày đi là ngày họp chợ
Không biết rằng mưa phùn lại làm ướt hết quần áo
Ếch ngồi đáy giếng
Lời nói ra phải đẹp thì lời nhận lại mới đẹp
Cây nhiều nhánh thì không có ngày lặng gió
Lúc dính vào gan, lúc thì dính vào túi mật
Nếu cùng giá thì chọn váy đỏ
Ngay cả đến phân chó dùng làm thuốc cũng không có
Cá voi đánh nhau thì lưng tôm bị vỡ
Ếch không thể nhớ rằng mình từng là nòng nọc
Sau nỗi khổ cực thì niềm vui sẽ đến
Tòa tháp xây bằng công sức sao dễ đổ vỡ được
Ngọc xâu lại mới thành bảo bối
Dù là con nhộng cũng có tài lăn
Bánh gạo trong tranh
Dù là núi Geumgang thì cũng phải ăn no rồi ngắm
Tôm càng thì cùng phe với cua
Đeo chuông vào cổ mèo
Quạ vừa bay thì lê rơi
Ăn chim trĩ rồi ăn luôn cả trứng
Bánh gạo của người khác nhìn có vẻ to hơn
Bàn cúng của người ta mà hết kêu đặt quả hồng lại kêu đặt quả lê lên
Đặt cái liềm xuống mà cũng không biết chữ "ㄱ"
Lời nói ban ngày thì có chim nghe, lời nói ban đêm thì có chuột nghe
Mũi ta dài ba thước
Nằm rồi phun nước bọt
Nước mũi rơi vào cháo đã nấu chín
Trăng tròn rồi lại khuyết
Ngọt thì nuốt, đắng thì nhổ
Ăn thịt gà rồi chìa chân vịt ra
Chó đuổi gà rồi nhìn ngó mái hiên
Kẻ trộm tự thấy tê chân mình
Cầu đá cũng phải gõ thử rồi mới đi
Cho bằng đấu, nhận lại bằng thúng
Cây có thể thành gỗ lớn thì từ mầm đã thấy được
Dưới chân đèn thì tối
Người ta còn chưa nghĩ đến việc cho bánh Tteok mà đã uống canh Kim Chi rồi
Chó dính phân lại chê chó dính trấu
Trên kẻ chạy còn có kẻ bay
Sét đánh giữa trời quang
Một lời nói có thể trả món nợ ngàn lượng
Lời nói trở thành hạt giống
Không biết thì là thuốc, biết lại thành bệnh
Người khát thì đào giếng
Quả hồng không ăn được thì chọc thử
Sắt mài lâu thành kim
Cứu người rơi xuống nước, mà họ đòi trả đồ
Một con cá chạch làm đục cả ao
Cho kẻ đáng ghét thêm 1 cái bánh gạo
Tin lưỡi rìu, bị chém mu bàn chân
Đổ nước vào chum không đáy
Kim đi đâu, chỉ đi theo đó
Trộm kim rồi thành trộm bò
Lời nói không chân đi ngàn dặm
Kẻ đánh rắm lại đi nổi giận
Lỗ rốn to hơn cái bụng
Nếu cùng nhấc tờ giấy trắng thì nhẹ hơn
Lúa càng chín càng cúi đầu
Cho bệnh rồi lại cho thuốc
Xe kéo rỗng kêu ầm ĩ
Quả mơ dại trông sáng bóng
Lắm người chèo thì thuyền lên núi
Chó ở thư đường ba năm, cũng ngâm thơ phong nguyệt
Thói quen từ ba tuổi sẽ theo đến tám mươi
Mất bò mới lo sửa chuồng
Đọc kinh vào tai bò
Sừng bò phải nhổ lúc còn nóng
Liếm vỏ dưa hấu
Cá đối nhảy thì cá bống cũng nhảy
Ăn cháo nguội
Không có lửa sao có khói
Cắn mười ngón tay, ngón nào cũng đau
Không cây nào bị chặt mười lần mà không đổ
Đào giếng thì chỉ đào một giếng thôi
Vừa khóc vừa ăn mù tạt
Khỉ cũng có lúc rơi từ trên cây xuống
Nước đầu nguồn phải trong thì nước hạ lưu mới trong